Бхагавад Гита

Бхагавад Гита Перевод с санскрита, комментарий и иллюстрации Смадар Пяцкая при участии Владимира Пяцкого

Глава
Шлока

 

Предисловие

Моё первое знакомство с Бхагавад Гитой произошло в 2008 г., во время военной операции «Литой Свинец». Тогда я и мой старший брат Ханан были ещё детьми. Слыша сирены, оповещающие о ракетном обстреле, мы впервые остро почувствовали угрозу для наших жизней.

Наш отец, Владимир Пяцкий, имел обыкновение рассказывать нам сказки на ночь. Когда началась война, он стал зачитывать нам Бхагавад Гиту перед сном. Отец объяснял нам, что мы должны быть храбрыми как Арджуна и знать, что если мы преодолеем свои пороки, то смерть не будет нам страшна.

Когда я училась в средней школе, отец посоветовал мне вернуться к чтению Бхагавад Гиты. Изучая различные переводы Бхагавад Гиты самостоятельно, я столкнулась с большим количеством трудностей и оценила, насколько ясным и простым является изложение моего отца. Я обнаружила, что причина этой простоты лежит в глубоком йогическом опыте, позволяющем отцу проникать в таинства Бхагавад Гиты.

Несколько лет спустя я начала переводить Бхагавад Гиту с санскрита и комментировать её, с целью прояснить её глубокий смысл более широкому кругу людей. В комментариях к тексту я излагала объяснения, данные моим отцом, в которых он использовал фрагменты из классических текстов йоги, Палийского канона и описание опыта вайшнавских, шайвских, шактийских и буддийских мастеро.

 

Я выражаю глубокую благодарность моему отцу и наставнику Владимиру Пяцкому, за постоянные руководство и помощь на всех этапах этой работы.

Я благодарю свою мать Ольгу Пяцкую за благословение, данное ею на эту работу, и за редакцию текста.

Я благодарю своего брата Ханана Пяцкого за фотографирование картин и скульптур, а также за оформление книги.

Смадар Пяцкая

Явне, Израиль

2019 г.

 

Бхагавад Гита Глава 1: Йога отчаяния Арджуны

 

1.1 Дхритараштра сказал:

На поле Куру, на поле закона, собрались мои сыновья и сыновья Панду, готовые сражаться. Что происходит между ними, Санджая?

 

Имя Дхритараштра означает «владыка могущественного царства».

Панду – брат Дхритараштры, чьё имя означает «белый».

Санджая – советник Дхритараштры, чьё имя означает «победоносный».

Дхритараштра – это слепой от рождения царь, сыновья которого находятся во вражде с законными наследниками престола и, отказываясь вернуть тем царство, готовятся к битве на поле Куру. Бхагавад Гита является частью эпоса Махабхарата, в котором описывается история потомков рода Куру.

Дхритараштра и его сто сыновей, носящих общее имя Кауравы, должны были по закону отдать власть над царством Пандавам, приходящимся племяниками Дхритараштре. Однако, обманом и уловками, Кауравы отдаляли передачу власти. Когда же дальнейшее промедление стало невозможным, они открыто провозгласили себя царями и объявили войну Пандавам. Находясь у власти, Кауравы прекратили следовать установленным их предками законам, заботящимся о благосостоянии и мире всех поданных. Они проявили себя как безжалостные тираны и разрушители.

«Поле Куру» дословно означает «поле действия». Кауравы – «принадлежащие действию», т.е. захваченные им. Пандавы – потомки Панду. Панду, дословно – «белый», что подразумевает принадлежность Пандавов к чистому сознанию. 

По преданию, отцом Дхритараштры был великий мудрец и йогин Вьяса. Вьяса – один из величайших учителей (риши), срок жизни которого составляет целую космическую эпоху, которая будет длиться до конца существования человечества на земле. Когда Вьяса явился в облике гневного божества матери Дхритараштры, то она, в испуге, закрыла глаза. Поэтому Дхритараштра родился слепым.

Слепота Дхритараштры является символом его неспособности видеть истину и наставлять в ней своих потомков. Он воплощает невежественный ум, который порождает огромное количество пороков (Дхритараштра имеет сто сыновей и одну дочь). Цеплянием за власть неведение пытается защититься от непостоянства существования.

Считается, что вся Махабхарата, была рассказана самим Вьясой. Он же наделил советника Дхритараштры, Санджаю, даром ясновидения для исцеления сына от слепоты неведения. Дар ясновидения позволяет Санджае, находящемуся во дворце Дхритараштры, видеть всё происходящее на поле боя, и рассказывать об этом слепому царю.

Дхритараштра обращается к советнику Санджае, для того, чтобы узнать о ходе грядущей битвы. Слепой царь называет поле битвы Куру полем закона, что подчёркивает его страх и беспомощность перед лицом грядущих событий. Он рассчитывает на то, что чудесное ясновидение Санджаи принесёт ему утешение, позволив преодолеть здравый смысл, подсказывающий Дхритараштре, что он и его сыновья являются нарушителями закона. Однако, Санджая рассказывает Дхритараштре не то, что желанно тому, а то, что соответствует истине.

Дхритараштра – это невежество, а могущественное царство – это сердце, в котором обитает невежество. Санджая – это просветлённая речь. Поэтому Дхритараштра слеп, а Санджая обладает ясновидением. Бхагавад Гита рассказана Санджаей Дхритараштре, и это символизирует передачу мудрости сердцу посредством просветлённой речи.